Amália (Marina Ruy Barbosa) e Afonso (Rômulo Estrela) desembarcam em território nipônico com a telenovela “Deus Salve o Rei”, marcando mais um passo da Globo na conquista do público asiático. O anúncio veio após o sucesso de “Avenida Brasil” no Japão, através da parceria com a NHK Enterprises Inc. (NEP), afiliada da emissora pública japonesa NHK. Desde o dia 4 de setembro, os espectadores japoneses podem acompanhar a trama medieval no “Channel Ginga” e na plataforma OTT “Lemino”, operada pela NTT DOCOMO, INC.
A chegada de “Deus Salve o Rei” ao Japão é um reflexo da globalização que facilita a troca cultural entre países distantes. Rômulo Estrela, um dos protagonistas da trama, destaca a relevância da exportação da produção nacional:
“O Brasil tem mostrado sua qualidade exemplar em dramaturgia e ‘Deus Salve o Rei’ é um exemplo de como a tecnologia pode ser utilizada para retratar uma época medieval, algo pouco explorado por nós”.
A história, escrita por Daniel Adjafre e sob a direção artística de Fabrício Mamberti (“Somos Cinco”), transporta o público para a região fictícia de Gália. A trama segue os reinos de Montemor e Artena, que veem sua paz ameaçada pelas escolhas dos monarcas e suas repercussões na história dos dois reinos.
Daniel Adjafre ressalta o drama e o humor na história de dois irmãos com destinos reais distintos, destacando a complexidade das escolhas dos personagens e suas consequências para os reinos de Gália.
“É uma história que já tem, em essência, um elemento muito dramático e muito cômico: são dois irmãos, um com medo de ser rei e o outro abdicando do trono pelo amor de uma plebeia. Afonso desiste do destino que lhe foi determinado, uma escolha difícil, para tentar outro caminho, que tem inúmeras consequências em sua vida e em seu reino. Muitas surpresas e reviravoltas são previstas a partir disso ao longo da trama”.
A parceria entre a Globo e a NHK Enterprises não só fortalece a presença brasileira na Ásia, mas também destaca a qualidade da dramaturgia nacional no exterior. Fabio Mauro, da área de Distribuição de Conteúdo & Parcerias, reforça que a chegada de “Deus Salve o Rei” na região, amplia a presença da Globo no território asiático, demonstrando a força das tramas brasileiras mesmo diante de culturas tão distintas.
“Iniciamos nossa parceria no ano passado com ‘Avenida Brasil’, um dos nossos produtos mais vendidos em todo o mundo. Agora, com a chegada de ‘Deus Salve o Rei’ na região, aumentamos nossa presença no território. Isso mostra que, mesmo com as diferenças culturais, temos um portfólio com tramas fortes que podem se conectar com diferentes públicos”.
Eri Kubo, da NHK Enterprises, vê as produções brasileiras como uma adição valiosa à programação japonesa, e convida os espectadores a apreciarem a qualidade e narrativa de “Deus Salve o Rei” e “Avenida Brasil”, promovendo um futuro promissor para as séries brasileiras no mercado japonês.
“Temos nos dedicado a apresentar dramas de TV excepcionais de todo o mundo no Japão. Agora, introduzimos duas produções de TV brasileiras cativantes: ‘Avenida Brasil’ e ‘Deus Salve o Rei’ com o apoio de parceiros domésticos este ano. Convidamos calorosamente os espectadores japoneses a apreciarem a qualidade notável e a narrativa das produções da Globo”.
A Globo, a maior empresa de mídia da América Latina, e a NHK Enterprises continuam avançando em suas estratégias de internacionalização, buscando oferecer uma experiência completa de visualização, combinando conteúdo de alta qualidade com expertise tecnológica, e estreitando laços culturais entre Brasil e Japão.